dilluns, 24 de febrer del 2014

RESPOSTA DEL DUBTE...

Josep Miquel,
He anat de cap aquest cap de setmana amb el qüestionari del Moodle i hui he estat fora sense connexió d'internet. De moment, t'envie la resposta a la primera pregunta. Te'n dec encara un parell.


9. Quina frase és correcta?
a) M’ha signat l’autògraf la mateixa cantant del grup.
b) M’ha signat l’autògraf la pròpia cantant del grup.
c) M’ha signat l’autògraf la cantant mateix del grup.
És la c, però per què no podria ésser la a)?

Tot i que espontàniament són més aviat fórmules estranyes, sovint, en un llenguatge afectat, que tendeix a reproduir els esquemes d’ús del castellà, es concedeix al mot mateix unes significacions que no té. Així, per exemple, a vegades s’utilitza per a evitar la repetició d’un nom ja citat, cosa que en català no és possible, d’acord amb l’us genuí:

És un trabajo excepcional ¿Quien és el autor del mismo?
És un treball excepcional. ¿Qui n’és l’autor?

Esta estructura está muy bien diseñada. Quisiera saber quién és el responsable de la misma.
Aquesta estructura està molt ben dissenyada. Voldria saber qui és el seu responsable.

Salieron del almacén, pero luego volvieron al mismo.
Van eixir del magatzem però després hi van tornar.

Cuentan del mismo que, en otro tiempo, fue un personaje arrogante.
Conten d’ell que, en altre temps, va ser un personatge arrogant.

Altres vegades, per a indicar emfàticament que es tracta precisament de la cosa que s’anomena i no d’una altra (sovint indicant l’oposició a allò que es podia esperar), es recorre, seguint el model castellà, al mot propi, per més que en català només s’accepta amb aquest valor l’adjectiu mateix:

Los propios verdugos lloraron su muerte.
Els mateixos botxins van plorar la seua mort.

El propio director tuvo que hacer frente a la situación
El director mateix hagué d’afrontar la situació.

Posposat a un pronom o a certs adverbis, dialectalment se sol utilitzar invariablement la forma del femení singular (mateixa). En un nivelll formal, però, cal mantenir la concordança morfològicament amb els elements que determina:

*Ahir mateixa ho vaig saber.
Ahir mateix ho vaig saber.

*Ells mateixa m’ho van confirmar.
Ells mateixos m’ho van confirmar.

Cal tenirm en compte, això no obstant, que, quan va darrere d’un substantiu, es manté invariable en la forma masculina:
Lo capturaron la frontera mismo.
El van agafar a la frontera mateix.

Podemos hacer la reunión en casa mismo.
Podem fer la reunió a casa mateix.


Josep Lacreu, Manual de l’estàndard oral, Servei de Publicacions de la Universitat de València, 1990.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada